아메리카노
|
조회 339
| 추천 0
- 2021.01.21
보통
'한번 더 생각하다' '진지하게 고려하다'
라는 뜻으로 통용되는데요
think again, reconsider 이라는
단어를 많이들 알고 계실거예요.
하지만 일상생활에서 사용하기엔
무거운 느낌이 있구요,
정말 가볍게 의미전달을 하기 위한 단어로는 "think it through" 가 정말 좋은 표현입니다
'한번 더 생각하다' '진지하게 고려하다'
라는 뜻으로 통용되는데요
think again, reconsider 이라는
단어를 많이들 알고 계실거예요.
하지만 일상생활에서 사용하기엔
무거운 느낌이 있구요,
정말 가볍게 의미전달을 하기 위한 단어로는 "think it through" 가 정말 좋은 표현입니다
-----------------------------------------------------------------
You didn't think it (all the way) through
before you quit huh?
너 그만두기 전에 진지하게 생각한거 아니지?
*all the way 강조할 때 사용
before you quit huh?
너 그만두기 전에 진지하게 생각한거 아니지?
*all the way 강조할 때 사용
Ok it's my fault.
I didn't think it all the way through to be honest.
알았어 내 잘못이야.
솔직히 완전 진지하게 (깊게) 생각하진 못했어.
I didn't think it all the way through to be honest.
알았어 내 잘못이야.
솔직히 완전 진지하게 (깊게) 생각하진 못했어.
I need a bit more time to think it through.
I can't make a sudden decision.
진지하게 생각해 볼 시간이 조금 더 필요해.
갑작스러운 결정을 내리면 안되잖아.
I can't make a sudden decision.
진지하게 생각해 볼 시간이 조금 더 필요해.
갑작스러운 결정을 내리면 안되잖아.
We'll have to think this issue through
before we contact them.
이 문제에 대해 깊게 생각해 봐야할거야
걔네한테 연락하기 전에.
before we contact them.
이 문제에 대해 깊게 생각해 봐야할거야
걔네한테 연락하기 전에.
I don't think you have thought this through.
내 생각엔 너 이거 깊게 생각 안해본거 같은데?
내 생각엔 너 이거 깊게 생각 안해본거 같은데?
You always need to think things
all the way through
before you make a decision on something ok?
너 무언가 결정하기 전에
항상 모든 것들을 진지하게 고려해봐야 돼
알았지?
all the way through
before you make a decision on something ok?
너 무언가 결정하기 전에
항상 모든 것들을 진지하게 고려해봐야 돼
알았지?
댓글 2개
추천 0개
11,122개(262/371페이지)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.