로닐
|
조회 154
| 추천 0
- 2021.03.02
먼저 혼밥, 혼술 영어 표현을
공부하기 전에 '혼자'를 어떻게
표현하는지 아는 것이 필수인데요,
'혼자'라는 단어를 들었을 때 보통
이 두 가지 단어를 많이 떠올리실 거예요.
lonely
alone
어쩐지 유사한 느낌을 주는 것 같은 두 단어.
실제로도 같은 뜻일까요?
정답은 NO!
같은 뜻으로 헷갈리기 쉬운 두 단어는
조금 다른 점을 가지고 있어요.
lonely는 '외로운 상태'를 뜻하고
alone 은 '혼자인 상태'를 의미해요!
자신만의 삶을 행복하게 즐기는
최근의 혼족들을 표현하기에는
alone이 더 알맞겠죠?
그럼 이 두 단어를 어떻게 쓰는지 알아볼게요.
먼저 alone입니다.
I usually have lunch alone.
나는 보통 혼자 점심을 먹어요.
alone을 사용할 때에는
특별한 감정이 드러나지 않고,
혼자인 상태만을 알려줍니다.
It was a difficult and lonely time.
힘들고 외로운 시기였습니다.
lonely를 사용할 때는
외로운 감정이 드러나요.
따라서 외로운 상태임을 알리고 싶다면
lonely를 쓰는 것이 더 자연스러워요.
요즘엔 나의 혼밥레벨을
알아볼 수도 있는데요,
혼밥레벨을 알아보려면 먼저 혼밥을
해본 적이 있는지를 물어봐야겠죠!
Have you ever eaten alone?
혼밥 해본 적 있나요?
경험을 물어보는 표현인
Have you ever ~?
패턴을 활용한 문장이에요.
eat alone (혼자 먹다)
표현을 함께 말한다면
'혼자 먹은 경험이 있니?'라고
묻는 말이 돼요.
'저는 혼술을 해요'라고 말하고 싶으면
이 표현 기억해 놓으시면 좋을 것 같아요.
I drink alone.
저는 혼술을 해요.
마찬가지로 '마시다'라는 뜻의
'drink' 뒤에 '혼자'라는 뜻의
'alone'을 덧붙여서 말하면 돼요.
댓글 2개
추천 0개
11,122개(239/371페이지)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.