토재웅
|
조회 329
| 추천 1
- 2023.08.19
We provide a range of fully assembled cabinets, workstations, benches, and more, all made exclusively at our production facility in Dallas, Texas.
위의 문장인데요...
쉼표치고 all made ... 이렇게 나오는데
all(주어) made(동사) ...가 하나의 문장으로 해석된다면...
우리는 다양한 조립된 캐비닛 기타등등을 제공하고 모든것은 달라스 텍사스에 있는 생산시설에서 만들어진다.
이렇게 되고...
만약 made ... 가 분사구문이면...
앞에 all이 캐비넷, 벤치 같은 생산품들이되서 해석이 된다면
우리는 달라스, 텍사스에서 만들어진 캐비넷, 벤치 등등 완전조립된 모든 제품들을 제공합니다.
이렇게 해석되네요...
두가지 모두 해석이 문제 푸는데 지장없지만 꼭 알고 싶네요?? 둘중 어떤게 맞는건가요??
그리고 made가 동사로 사용된거면 (첫번째 케이스)
자동사로 해석이 되는건가요??
그러면 해석은 주어가 만들어졌다??? (몬가 이상한데??) 이렇게 되는건가요??
헷갈리네요 ㄷㄷ;;;
댓글 2개
추천 1개
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.