하재서
|
조회 2906
| 추천 0
- 2005.05.09
홍대 앞에 있는 연극 공연장에서 연극을 본 적이 있었다.
마침 앉은 자리가 맨 앞 쪽이었다.
배우들이 바로 내 앞에서 왔다 갔다 하고 있었다.
아마도 그 때가 점심시간이 지난지 얼마 안된 두시 공연이었나보다.
배우 중 한명이 나를 보고 가슴에서 울어 나오는 큰 목소리로 연기를 하고 있었다.
그런데 놀랍게도 그 배우의 입에서 대사와 함께 뭔가가 튀어나와 나를 향해 날라 오고 있었다.
식사를 한 후 양치를 제대로 하지않았는지 모르지만,
밥풀 하나가 곡선을 그리며 내 앞으로 날라 오는 것이었다.
그 배우는 갑자기 동작을 중지하고 그 밥풀의 비행곡선을 쳐다 보고 있었다.
물론 관객들 역시, 그 배우의 시선을 따라가고 있었다.
다행스럽게도 밥풀은 나를 타격하지 못하고, 바로 앞에서 운명을 다했다.
그러자 다시 배우는 연기를 시작하는 것이었다.
옛날부터 먹을 것을 입에 가득 물고 이야기를 하지 말라는 말이 있다.
물론 그 배우는 가득 물고 있던 것은 아니었지만.
먹을 것을 가득 입에 넣고 있다 라는 문장과, 이야기를 하지 말라는 문장 두개를
하나로 묶기 위해서는 접속사를 하나 사용하는 것이 영어의 기본 방식이다.
그런데 그 접속사를 쓰기 싫거나 문장을 더 짧게 만들고 싶을 때 쓰는 방식이
한 쪽 문장을 분사구로 만드는 것이다.
Do not speak.
Your mouth is full (of food).
이 두 문장을 하나로 연결하면 Do not speak when your mouth is full. 라고 하면 된다.
그 다음 방식은 when을 없애고 뒤를 구로 만드는 것이다.
Do not speak with your mouth full. 이 때 with는 그 뒤가 분사구라는 것을 알려 주는 장치다.
복잡하게 생각하지 말고 이 문장은 그냥 외워두자.
그럼 뭘 먹으면서 키스 하지 마는 영어로 뭘까? 각자 생각해보시라.
마침 앉은 자리가 맨 앞 쪽이었다.
배우들이 바로 내 앞에서 왔다 갔다 하고 있었다.
아마도 그 때가 점심시간이 지난지 얼마 안된 두시 공연이었나보다.
배우 중 한명이 나를 보고 가슴에서 울어 나오는 큰 목소리로 연기를 하고 있었다.
그런데 놀랍게도 그 배우의 입에서 대사와 함께 뭔가가 튀어나와 나를 향해 날라 오고 있었다.
식사를 한 후 양치를 제대로 하지않았는지 모르지만,
밥풀 하나가 곡선을 그리며 내 앞으로 날라 오는 것이었다.
그 배우는 갑자기 동작을 중지하고 그 밥풀의 비행곡선을 쳐다 보고 있었다.
물론 관객들 역시, 그 배우의 시선을 따라가고 있었다.
다행스럽게도 밥풀은 나를 타격하지 못하고, 바로 앞에서 운명을 다했다.
그러자 다시 배우는 연기를 시작하는 것이었다.
옛날부터 먹을 것을 입에 가득 물고 이야기를 하지 말라는 말이 있다.
물론 그 배우는 가득 물고 있던 것은 아니었지만.
먹을 것을 가득 입에 넣고 있다 라는 문장과, 이야기를 하지 말라는 문장 두개를
하나로 묶기 위해서는 접속사를 하나 사용하는 것이 영어의 기본 방식이다.
그런데 그 접속사를 쓰기 싫거나 문장을 더 짧게 만들고 싶을 때 쓰는 방식이
한 쪽 문장을 분사구로 만드는 것이다.
Do not speak.
Your mouth is full (of food).
이 두 문장을 하나로 연결하면 Do not speak when your mouth is full. 라고 하면 된다.
그 다음 방식은 when을 없애고 뒤를 구로 만드는 것이다.
Do not speak with your mouth full. 이 때 with는 그 뒤가 분사구라는 것을 알려 주는 장치다.
복잡하게 생각하지 말고 이 문장은 그냥 외워두자.
그럼 뭘 먹으면서 키스 하지 마는 영어로 뭘까? 각자 생각해보시라.
댓글 8개
추천 0개
1,105개(30/37페이지)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.