러셀
|
조회 106
| 추천 0
- 2021.05.04
bear with
'좀만 참고 기다려줘'
'인내심 갖고 기다려줘'
두말하면 잔소리일 정도로 이런 표현은 일상생활에서 정말 많이 사용하죠?
가장 중요한 점은 어떤 뉘앙스인지 파악하는 거에요.
여러가지 예문 적어드릴테니 한 번 큰소리로 따라 읽어보세요^^
Please bear with me while i finish this.
좀 기다려봐 나 이거 끝낼 동안만.
If you just bear with me for a few more minutes, we will have that paperwork done.
몇 분만 더 참으면 (기다리면) 서류작업 다 끝낼 수 있어.
Bear with me while i finish downloading it.
다운로드 끝날 때까지만 좀만 더 참고 기다려봐.
Let me please explain if you will just bear with me!
좀 참고 기다려주면 내가 설명한다고!
I'm not slacking this off or anything, I just want to make sure I've got everything correct.
Please bear with me.
이걸 내가 미루거나 그러는게 아니고 모든게 다 맞게 잘 됐나 확실히 하고 싶은거야.
좀만 참고 기다려줘.
We would appreciate it if you could bear with us while we finished setting this up.
저희가 이거 세팅 완료하는 동안 조금만 참고 기다려 주시면 감사하겠습니다.
Please bear with us while we try to figure out what's going on here.
무엇이 잘못된 건지 저희가 파악하는 동안 조금만 참고 기다려주세요.
댓글 2개
추천 0개
11,122개(8/371페이지)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.