기쁨
|
조회 5321
| 추천 7
- 2009.09.15
다 아실지 모르지만... 함 올려봅니다
-----------------------------------------------------------------
I'm boring = 나는 지루한사람이다 라고 해석됩니다.
그러니 자기가 사람들에게 지루하다는 느낌을 준다는 거죠.
I'm boring man~!! 그러면 난 재미없는 사람이다 라고 해석할수있습니다.
I'm bored = 나는 지루해 라고 해석됩니다.
여기서는 어느 사물에 의하여 지루하다는 느낌을 받는거죠.
오늘의 결론! boring은 능동의 형태며, bored는 수동의 형태다.
능동의 형태란? 주어가 동작을 하는것.
수동의 형태란? 주어가 동작을 받는것.
그러니까요^^ 만약
The lecture was deadly boring 이라면 (능동문장)
여기서 lecture(강의)가 매우 지겹다는뜻이 되고요 (lecture가 사람을 지겹게 하는거죠? 그러니 여기서는 주어(lecture)가 boring(지겨운)지겹다는 뜻이됩니다.
She's bored with her job. 이라면 (수동문장)
그녀는 일에 실증이 났다 라는 뜻이 되겠습니다. (그녀가 her job 에 지루하다는 느낌을 받죠?)
댓글 5개
추천 7개
11,122개(46/371페이지)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.