- 2009.09.25
이 표현은 돈에 관한 뜻도 있지만, 돈을 세거나 계산할 때 정확성을
의미 하므로 생각이나 말이 정확히 맞을때도 쓰입니다.
A: Did you know that Hank failed the chemistry test?
B: I heard about that yesterday.
A: You were right on the money when you predicted that he would fail.
B: It wasn't too hard; he never studies.
A: He should study more, shouldn't he?
B: If he wants to go to Harvard, he can't afford to fail tests.
A:행크가 화학시험에서 낙제했다는 말 들었니?
B:어제 들었어.
A:행크가 시험에서 낙제할 거라고 했던 네 예상이 정확히 맞았네.
B:그렇게 어렵지 않았는데 걔, 행크는 공부를 전혀 안 해서 그래.
A:걔, 행크는 공부를 더 해야 해, 그렇지 않니?
B:하버드에 가고 싶다면 시험에 낙제할 만큼 여유가 있는건 아니지.
___________________________________________________________________________
give a run for one's money 성공하기 어렵게 하다.
ex) Stewie really gave you a run for your money yes
terday; he almost beat you in the race. 스티위가 어제 널 매우 어렵게 했다. 스티위가 경주에서 너를 거의 이길 뻔했다.
blood money 더러운 돈
ex) Money made from the sale of drugs is blood money. 마약을 팔아 버는 돈은 더러운 돈이다.
Money grubber 구두쇠
ex) Jack is a real money grubber; he never treats for anything. 젝은 진짜 구두쇠이다. 무엇도 대접한 적이 없다.
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.