calling
|
조회 355
| 추천 0
- 2022.06.08
"freak out" 의 정확한 뉘앙스
freak out의 뉘앙스는
"패닉이야"
"완전 놀랐다"
"완전 혼란스럽네"
"나 막 미치려고해!!!
"말도 안 돼 미친 거 아냐?"
정도로 해석하시면 됩니다.
어떤 일반적인 충격이나 기쁨을
넘어선 상태죠.
다만 많은 영어표현들이 그렇듯
직역이 안된다는 점 참고해주시고
상황과 뉘앙스를 그대로 이해하시면
더 빨리 이해하실 수 있어요^^
I completely freaked out
when the plane started shaking
비행기 흔들리기 시작할 때
나 완전 미치는 줄 알았어
(놀랍고 무서운 패닉상태)
I freaked out when I saw my dog
pee on my bed
내 강아지가 침대에 오줌 싸는 거
보고 완전 패닉상태였어
(말도 안되게 충격적인 상황)
I lost my iPhone, laptop and everything.
I'm just freaking out right now
아이폰이랑 노트북이랑 죄다 잃어버렸어
아 지금 미쳐버리겠다...
(미치기 일보직전)
Oh this song freaks me out
와 이노래 미쳤네
(너무 좋아서 날 미치게 하는군)
You freak me out man!
아 깜짝이야! 왜 놀래켜!
(친구가 깜짝 놀라게 했을 때)
Don't freak us out!
You're not gonna quit school, are you?
우리한테 충격주지마
너 학교 관두지 않을 거야 그치?
댓글 2개
추천 0개
11,123개(40/371페이지)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.