온앤오프
|
조회 169
| 추천 0
- 2021.03.15
A bit off
(상태 등이) 좋지 않은
정상이 아닌
You seem a bit off today.
Are you feeling okay?
너 오늘 좀 상태가 안 좋아보이는데?
괜찮아?
That big dog on the corner looks
a bit off right now. I'm so scared.
코너에 있는 저 큰 개 좀 정상이 아닌 거 같애.
진짜 무섭다...
This guy is a bit off, but
he is harmless. No need to worry!
쟤 좀 정상은 아닌데,
해지진 않아~
걱정할 거 없으!
I thought the way he talked to me
was a bit off.
쟤 나한테 말하는 방식이 (싸가지(?)가)
좀 정상은 아니었어...
I'm okay...
Just feeling a bit off for some reason.
Thanks for asking though.
나 괜찮아..
그냥 이상하게 상태가 좋진 않네..
물어봐 줘서 고마워~
흔히 스위치를 'on' & 'off'
즉, '켜다', '끄다'라는 의미로 가장 많이
알고 계실텐데요.
'off' - '끄다' 라는 의미를
사람의 뇌에 적용시켜 볼게요.
뇌의 작동이 'off'가 되면..
사람이 정상적으로 생각, 혹은 행동을
전혀 할 수가 없는...
거의 좀비 수준의 상태가 되는데요~
바로 이 'off'라는 단어 앞에
'a bit' - '(정도가) 조금'을 추가 해줌으로써
'(상태 등이) 좋지 않은, 정상이 아닌'이라는
의미가 완성되어지게 됩니다.
완전 비정상으로 보여지는 사람에게는
정도에 따라 'a bit' 대신
'totally off'!
'완전 비정상인, 완전 상태가 나쁜'으로도
활용할 수 있겠죠?
댓글 2개
추천 0개
11,123개(36/371페이지)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.