chewy
|
조회 337
| 추천 0
- 2022.05.20
whipped
잡혀살다
I never get whipped by anyone.
난 누구한테도 잡혀 살지 않아.
I'm not whipped or anything.
I just do as she says!
나 잡혀살거나 그런 거 아냐.
걔가 말하는 대로 할 뿐!
He's so whipped that
he wouldn't come drinking with after work.
걔 정말 잡혀 살아서
일 끝나고 우리랑 술도 못 마셔
She's so whipped by her boyfriend
that she never stays out late.
걔 남자친구한테 정말 잡혀 살아서
절대 밖에 늦게까지 외출 안 하잖아.
There is a huge difference between
loving your wife and being whipped.
아내를 사랑하는 거랑 잡혀 사는 거랑은
정말 큰 차이지
모두 따라 읽으셨나용~?
whip은 채찍질하다는 뜻을 가지고 있는 동사예요
be whipped라 하면 채찍질 당하다
통제 안에 있다 이런 뉘앙스로 생각하시면 되겠습니다!
댓글 2개
추천 0개
11,124개(33/371페이지)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.