안녕히
|
조회 419
| 추천 0
- 2022.06.08
계절 따라 달라지는 작별인사, Stay cool/warm
이 표현은 외국 현지에서 살아보지 않으면
절대 배울 수 없는 표현이니 아주 유용하게 잘 사용하시기 바래요.
보통 영어로 헤어질 때 저희는 "bye" 라고 하잖아요, 그쵸?
하지만 원어민들은 계절마다 인사를 달리 한답니다!
"시원하게/따뜻하게 지내"로 직역하기 보다는
"안녕~"으로 이해하시고 사용하시면 됩니다 :)
Stay cool
*날씨가 미친듯이 더운 여름에 헤어질 때*
Stay warm
*날씨가 미친듯이 추운 겨울에 헤어질 때*
I have to go
I'll see you later.
Stay cool!
나 가야되거든 나중에 보자.
시원하게 지내!
I'll catch you later
Stay cool
나중에 얘기하자 (숙어)
시원하게 잘지내라~!
Are you leaving now?
I'll call you later
Stay cool!
지금 가는거야?
나중에 전화할게
시원하게 잘지내!
Oh my god
It's freezing cold.
Stay warm!
오마이갓
얼어 죽겠네요
따뜻하게 지내세요!
I gotta go and
we will talk later okay?
Stay warm!
나 가봐야돼
나중에 얘기하자 오케이?
따듯하게 잘지내고 있어!
(이메일 마무리 인사)
I hope everything will be fine
Stay warm.
모든게 잘되길 바래요
따듯하게 잘 지내세요.
댓글 2개
추천 0개
11,124개(27/371페이지)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.