저요?
|
조회 181
| 추천 0
- 2021.02.05
I am completely out of cash now..
저 이제 현금이 하나도 없어요..
"휴가 때 경비는 어느 정도 들었어?" 라는 건
친구들이 흔히 물어보는 일상대화 표현이죠?
I am out of~ 는
~가 고갈되다라는 뜻이에요.
통째로 익혀두면 유사한 상황에 사용할 수 있으니 함께 외워요!
참고로 휴가 때 경비는 어느 정도 들었어? 는 영어로
How much did you spend on your vacation?
라고 질문 할 수 있어요.
I lost my all money..
저 돈을 다 날렸어요..ㅠㅠ
말 그대로 돈 없을 때 쓰는 표현이에요.
lost "잃다"라는 표현은
여기서 no longer existing 이라는 의미를 담고 있어요.
휴가를 보내다보면 예상치 못한 지출이 생길 때가 있잖아요.
계획했던 총 경비와 다르게
이상하게도 휴가를 보내다보면 돈을 더 쓰게 되는 것 같아요.
하지만, 그만큼 예기치 못한 즐거움을 얻기도 하니까
너무 자책하지 말고
그 순간까지 즐겨보아요.
분명 모두 추억이 될꺼에요!
I am broke.
저는 빈털털이예요
그러나, 너무 많은 지출을 한다면
I am broke라는 표현을 쓰게 되겠죠?
broke는 "빈털털이인"이라는 의미로 형용사에요.
break의 과거형인 broke가 우리에게는 더 익숙하지만
이때의 broke는 동사로 사용된 것이에요.
그러니 구분해서 알아두어요!!
댓글 2개
추천 0개
11,124개(250/371페이지)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.