- 2021.04.23
카페나 식당에 가서 음식을 주문하면
점원이 포장할 것인지 묻는 경우가
종종 있는데요~
그래서 오늘은 식당이나 카페에서
많이 들을 수 있는 표현
포장이세요?를 배워보도록 할게요!
포장이세요?를 영어로
어떻게 말하면 좋을까요?
일단 한 단어씩 끊어서
발음해볼까요?
For here, or to go?
[ 포 / 히어 / 오얼 / 투 / 고 ]
어느 정도 반복해서
읽었다면
이번에는 전체 문장으로
단어를 연결해서 발음해보아요!
For here, or to go?
[ 포 히어↗ 올 투고↗ ]
의문문이기 때문에
끝을 살짝 올려서 발음해야
더 자연스러워질 수 있답니다!
--------------------------------------------------------------------
자 그러면 이번에는
문장 분석으로
뜻을 꼼꼼하게 살펴보아요!
For here, or to go?
① for here은 '여기에서'라고 해석할 수 있어요.
For here, or to go?
② or 은 '아니면, 또는'의 의미로
여러 개의 선택 사항을 줄 때 사용하는 접속사예요.
For here, or to go?
③ to go는 '가기 위해'라는 뜻이랍니다.
그러므로,
For here, or to go?
= 여기에서요 아니면 가기 위해서요? 로
해석될 수 있겠죠?
식당이나 카페에서 종업원이 포장의사를 물어 볼땐,
결국 음식을 식당에서
먹고 갈 건지 가져갈 건지 물어보는 거죠?
그러므로, 주문한 음식을 여기에서(here) 먹을 건지
갖고 갈 건지(go)를 물어보는 의미에서
포장이세요?는
For here, or to go?라는 표현을 써서 말해요~
자 그렇다면 어떤 대화 상황에서
표현이 활용되는지
구체적으로 살펴볼까요?
----------------------------------------------------------------------
[ 대화 1 ]
김밥을 두 줄 주문했어요.
점원이 포장할 건지 물을 텐데요.
이 때 어떤 표현을 사용할 수 있을까요?
For here, or to go?
[ 포 히어↗ 올 투고↗ ]
= 네, 손님. (포장이세요?)
[ 대화 2 ]
점원이 주문한 햄버거를 포장할 건지 물어보았어요.
포장을 부탁하는 말을 하고 싶은데요.
어떻게 말할 수 있을까요?
To go, please!
[ 투 고우 플리~즈 ]
= 포장해주세요!
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.