Problem sentence A
Even though you lost everyone’s respect, I would still be your friend. |
Problems sentence B
Even if |
두 개의 문장 모두 even though, even if 우리가 토익을 공부하면서도 자주 접할 수 있습니다.
회화에서도 단골표현이죠.^^
많은 영어 학습자들 및 사용자(영어를 모국어로 사용하지 않는)들이 ‘비록~일지라도’ 라고 해석하며 구분을 두지 않으며 사용하는 경우가 많습니다. 하지만 이 두 가지 표현에는 극명한 차이점이 있습니다.
그것이 무엇인지 간단하고 명료하게 정리하겠습니다.
*포인트
even though | 실제로 존재하는 사실(FACTS)을 나타내는 절을 이끈다. |
단순한 진술(simple declarative)의 절이 뒤따른다. | |
even if | 실제로 존재하지 않는 가설에 근거한(HYPOTHETICAL) 상황, 미래의 상황을 나타내는 절을 이끈다. |
조건절(법)(conditional sentence)을 나타내는 절이 뒤따른다. |
*추가 설명 (conditional):조건절
first conditional | second conditional | third conditional |
If we play tennis, I will win | If we played tennis, I would win. | If we had played tennis, I would have won. |
먼저 Problems sentence A를 살펴보겠습니다.
다시 말해서 존재하지 않는 사실을 가정을 하는 것이죠.
그렇기 때문에 ‘even though’가 아닌 ‘even if’의 사용이 올바른 경우였습니다.
Problem sentence B도 보겠습니다.
‘한국이 심각한 경제적 문제에 겪고 있다’라는 실제로 존재하는 사실(FACTS)입니다.
그렇게 때문에 ‘even if’가 아닌 ‘even though’의 사용이 올바른 경우였습니다.
*추가설명
even though와 even if가 이끄는 절이 문장 뒤에 위치 할 수도 있다. (주절과의 위치 변동이 가능) (NOTE: 이 경우 콤마를 쓰지 않는다.) |
두 개의 문장의 차이점을 확실이 잡아내셨으리라 믿고 올바른 표현법을 사용하여 고쳐 보겠습니다.
Corrected as…
Even if you lost everyone’s respect,(콤마) I would still be your friend. (I would still be your friend even if you lost everyone’s respect.) |
Corrected as…
Even though Korea has serious economic problems,(콤마) many people still prefer imported cars. (Many people still prefer imported car even though |
☺배워서 써먹자.
Ga Eul : Even though many people believe that love is easily comes and goes, I strongly believe you will never cheat on me. Pitt : Don’t say such a stupid thing. My love for you will never change. |
문장 해석이나 표현에 있어서 이해가 잘 안 되는 부분이 있으면 망설이지 마시고 질문 하시길
바랍니다. 이제 곧 4월입니다. 날씨도 따뜻해지고 놀러도 가고 싶어지는 계절이기에
평일에 공부 열심히 하시고 주말에는 친구들 또는 사랑하는 사람과 놀러도 다니시면서
인생을 즐기실 줄 아는 해티즌 여러분들이 되시길 바랍니다.
해티즌 여러분 파이팅입니다~^^
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.