- 2009.04.10
Man: Take it easy, buddy.
They moved across the street.
Homer: Oh. Sorry.
Director: I know how you feel, Mr. Simpson.
I myself have spent years searching for my long-lost twin brother.
Homer: Yeah, well, I wish I could help you, but we're looking for my brother today.
Can you tell me his name?
Director: Hmm.
According to our records, a Mr. and Mrs. Powell. . .
adopted your brother and named him Herbert.
Homer: Herbert. Herbert Powell.
Great! Where can I find him?
Director: I'm sorry. I'm not allowed to release that information.
Homer: Oh, please, please! This is my life we're talking about here.
Please!
Director: I do sympathize with your situation, Mr. Simpson.
After all, your brother could be anywhere.
Even Detroit.
Homer: I know he could be anywhere!
That's why I want you to narrow it down. Please!
Director: You know, Mr. Simpson, if you ask me,
the City of Brotherly Love isn't Philadelphia.
It's Detroit.
Homer: Well, if you ask me, changing the subject. . .
makes you the most worthless, heartless excuse for a human being I ever--
Director: Read between the lines, you fool!
Homer: Oh! Oh, I get it! Okay. Here's 20 bucks.
Now will you tell me where my brother lives?
Director: Mr. Simson, I don't want your--
Homer: Just take it and tell me!
Director: Detroit. He lives in Detroit.
Homer: Fine. Thank you.
Let's see.
Powell, Powell, Powell.
남자: 형씨, 왜 이러세요, 고아원은 바로 옆으로 옮겼어요.
호머: 오, 미안해요.
담당자: 심슨씨의 심정은 압니다만.
제 자신도 제 쌍둥이형제를 몇 년간 찾고 있습니다.
호머: 아, 예, 저도 도와드리고 싶지만 오늘은 내 형을 찾아야 돼요.
형의 이름을 알 수 있을까요?
담당자: 저희 고아원의 기록에 따르면 파웰 부부께서...
당신의 형을 입양하고 허버트란 이름을 지어줬군요.
호머: 허버트, 허버트 파웰이라. 감사해요, 어디 가면 찾을 수 있죠?
담당자: 죄송합니다만, 제 권한으로는 정보를 공개 할 수는 없군요.
호머: 오, 제발요 제발! 제 인생에 관한 문제에요, 제발요!
담당자: 심슨씨, 당신의 상황은 충분히 공감합니다만.
무엇보다도, 당신의 형은 어디라도 있을 수 있어요.
'디트로이트' 일지도 모르죠
호머: 저도 형이 어디라도 있을 수 있는지는 알아요!
그래서 제가 여기 와서 범위를 좁혀볼려고 하는 것 아니겠습니까! 제발요!
담당자: 오, 심슨씨, 형재애의 도시가 어딘지를 물으신다면 저는 필라델피아가 아니라.
'디트로이트'라고 말씀 드릴 수 있겠습니다.
호머: 화제를 바꾸려고 그런 말씀을 하신다면...
내 평생 당신만큼 시시하고 매정하고 변명을----
담당자: 말속에 숨은 뜻을 읽어봐요! 이 바보녀석!
호머: 오, 알았어요!, 그렇군요
20달러 드리죠, 이제 제 형이 어디 사는지 말 해 줄 수 있나요?
담당자: 저는 이걸 바라는 게 아--
호머: 이거나 받고 말해!
담당자: 디트로이트요, 디트로이트에 삽니다
호머: 고마워요.
어디보자. 파웰, 파웰, 파웰이라...
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.
많이 본 게시글
- 개인적으로 850점 이하이신 분들은50984
- 첫토익 1개월 390 --> 81020384
- 토린이 375점에서 750점 맞은 스토리 공개 ㅋㅋㅋ15566
- 800못넘어서 죽고싶은자들이여 보라 그대들에게 비밀을 알려주겠다.6024
- 토익 못하는 애들은 꼭 이렇드라18123
- 시작하는 분들을 위한 점수대별 토익공부방법조언.4017
- 토익 고득점을 위한 팁36990
- 토익 LC 1위 한승태쌤이 들려주는 LC 정복 비법!41820
- 900찍은 비법 말한다8703
- 토익 ㅆ쌩초보에서 900초반 올린 독학수기1578
- [펌] 3주만에 755 > 960 !8870
- 읽고 힘내세요 다들~!!!^^4045
- 하드가 뭔말이에요?2137
- 하드버전이 뭐예요900
토익비법노트
- 토익 230 → 925 졸업합니다. (700점대를 목표하시는분들 참고!) 900점을 위한 내용추가!501680
- 토익 795---> 950166249
- 첫토익 900넘김. 비법이라면 비법 알려드림.142342
- 990만점자의 토익 리스닝 파트3,4 하나도 안 틀리는 법101088
- 동명사를 목적어로 취하는 동사 쉽게 외우기!!95201
- 팟7 공부법에 도움이 되었으면 합니다.90508
- 전치사와 접속사 한방정리!85881
- [4년만에 토익, 1달반 독학] 토익 시험 문제 푸는팁 - 905점 달성 (800후반 900초반 팁)78893
- 파트7 모든 사람이 다 아는 약간의 팁..78879
- LC안된다고 하시는 분들 보세요 2달이면 됩니다.77184
- 토익 파트 7 1위 표희정쌤의 RC 독해 비법!74611
- 저비용 고효율 900넘는 비법73468
- 토익 시간배분 요령[TIP]68373
- 2달만에 토익 900을 넘기기 (장...문)64152