- 2009.04.08
-
Grandpa: We left the baby at the Shelbyville Orphanage, and I never saw him again.
A year later, I married your mother, and we had you.
Grandma: Abe, I want Homer to grow up respecting his father.
He must never know about that carnival incident.
Grandpa: Okay.
Grandma: Promise you won't tell him.
Grandpa: I promise.
Whoops! Forget what I just told you.
[ Crying ]
Grandpa: What are you blubbering about?
Homer: This makes me feel special, Dad.
Since I'm the one you kept, that must mean you really love me.
Grandpa: Hmm. Interesting theory.
Homer: I'm going to find my brother. I don't care what it takes.
If I have to move heaven and earth, I'm going to find him!
Grandpa: Yeah, right. Good luck.
Lisa: A long-lost half brother.
How Dickensian!
Bart: So, any idea where this bastard lives?
Homer: Bart!
Bart: His parents aren't married, are they?
It's the correct word, isn't it?
Homer: I guess he's got us there.
Marge: Hmm!
Bart: Bastard, bastard, bastard
Marge: Bart!
Homer: Bart! Bart!
Bart: Bastard, bastard, bastard
Homer: "2148." This is it.
Excuse me, is this an orphanage?
Man: Ooh, you're a little late, pal.
They tore down the orphanage thirty-odd years ago.
Homer: Thirty years! I'll never find him.
할아버지: 우리는 그 아기를 쉘비빌 고아원에 버렸고, 그 뒤로 그 아이를 다시는 볼 수 없었단다. 다시 일년 뒤에, 나는 네 엄마와 결혼을 했고 널 낳은게야.
할머니: 에이브, 저는 호머를 아버지를 존경하게하면서 키우고 싶어요.
호머는 카니발때의 사건을 몰라야해요.
할아버지: 알았어.
할머니: 호머한테 말 안키로 약속해요.
할아버지: 약속해.
이런! 까먹고 말해버렸군.
왜 그렇게 우니?
호머: 소중한 느낌이 들어서요, 아버지.
아버지가 저 하나만을 데리고 키우셧다는게 절 정말 사랑했던 것 같아서요 .
할어버지: 음, 흥미로운 이론이구나..
호머: 무슨 일이 있더라도 저는 형을 찾으러 갈꺼에요.
천국과 지옥을 오가더라도 형을 찾고야 말겟어요!
할아버지: 그래, 그러렴, 열심히 해 보거라.
리사: 오랫동안 떨어져있던 이복 형이라니, 꼭 소설같아요!
바트: 그럼, 그 사생아는 어떻게 찾으실려고요?
호머: 바트!
바트: 그 이복 형의 부모는 결혼하지 않았잖아요, 그럼 맞는 말이잖아요 맞죠?
호머: 바트는 저 다리에서 주어 온 것 같애.
바트: 사생아, 사생아, 사생아~
마지: 바트!
호머: 바트! 바트!
바트: 사생아, 사생아, 사생아~
호머: "2148." 여기네.
실례지만, 여기가 고아원인가요?
남자: 오--, 늦으셧군요, 32년쯤 전에 고아원은 헐렸거든요
호머: 32년이라고! 형을 절대 찾지 못할꺼야.
-------------------------------------------------------------------
위의 것은 스크립트구용
영상 파일은 아래 첨부했시옹 ~~
조금씩 조금씩 올려드릴께요 ㅎㅎㅎㅎㅎ
댓글, 추천 팍팍.
안그러면 폭행몬스터 폭행하러 갑니돠 ㅎㅎ
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.
많이 본 게시글
- 개인적으로 850점 이하이신 분들은51330
- 첫토익 1개월 390 --> 81020543
- 토린이 375점에서 750점 맞은 스토리 공개 ㅋㅋㅋ15685
- 800못넘어서 죽고싶은자들이여 보라 그대들에게 비밀을 알려주겠다.6165
- 토익 못하는 애들은 꼭 이렇드라18147
- 시작하는 분들을 위한 점수대별 토익공부방법조언.4038
- 토익 고득점을 위한 팁37011
- 토익 LC 1위 한승태쌤이 들려주는 LC 정복 비법!41833
- 900찍은 비법 말한다8716
- 토익 ㅆ쌩초보에서 900초반 올린 독학수기1607
- [펌] 3주만에 755 > 960 !8891
- 읽고 힘내세요 다들~!!!^^4056
- 하드가 뭔말이에요?2150
- 하드버전이 뭐예요940
토익비법노트
- 토익 230 → 925 졸업합니다. (700점대를 목표하시는분들 참고!) 900점을 위한 내용추가!501856
- 토익 795---> 950166283
- 첫토익 900넘김. 비법이라면 비법 알려드림.142375
- 990만점자의 토익 리스닝 파트3,4 하나도 안 틀리는 법101128
- 동명사를 목적어로 취하는 동사 쉽게 외우기!!95227
- 팟7 공부법에 도움이 되었으면 합니다.90555
- 전치사와 접속사 한방정리!85912
- [4년만에 토익, 1달반 독학] 토익 시험 문제 푸는팁 - 905점 달성 (800후반 900초반 팁)78918
- 파트7 모든 사람이 다 아는 약간의 팁..78903
- LC안된다고 하시는 분들 보세요 2달이면 됩니다.77206
- 토익 파트 7 1위 표희정쌤의 RC 독해 비법!74632
- 저비용 고효율 900넘는 비법73485
- 토익 시간배분 요령[TIP]68391
- 2달만에 토익 900을 넘기기 (장...문)64179