꿀꿍
|
조회 2285
| 추천 10
- 2018.04.18
한 번쯤 하고싶은 말인거 같아서
가지고와봤슴당 ㅎㅎ
cloud nine : 행복의 절정
구름을 높이에 따라 9등급으로 나눴는데,
그 중 가장 높은 구름인 9번 구름을 말해요
가장 높은 구름에 떠 있는 것처럼 행복하다는 표현이죠
또 단테의 신곡 중 9번 구름이 행복의 절정을 의미했다고 해서
유래된 표현이기도 합니다!
I was on cloud nine.
나는 더할 나위 없이 행복했다.
feel like a milion dollars : 기분이 매우 좋은
백만장자가 된 것처럼 기분이 좋다는 의미죠
I feel like a milion dollars!
나 기분 최고야!
in seventh heaven : 그지없이 행복한
이슬람교와 유대교에서는 7번째 천국을 하나님과 천사들이 사는 천국이라고 한다네요!
그만큼 행복한 상태라는 의미겠죠?
I feel like I'm seventh heaven.
마치 천국에 온 듯한 기분이에요.
be thrilled to bits : 대단히 기쁜(황홀한)
to bits는 every little bit of it의 줄임말인데요
누가 "I love you to bits."라고 말한다면
"I love you every little bit of you."로
"너의 모든 부분들까지 사랑해."라는 표현이라고 해요
I was thrilled to bits when I heard he'd come.
나는 그가 온다는 것을 들었을 때 대단히 기뻤다.
댓글 3개
추천 10개
8,043개(11/269페이지)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.