영어공부중
|
조회 168
| 추천 0
- 2021.02.26
몸이 좀 안 좋네. 는 영어로
어떻게 말하면 좋을까요?
천천히 한 단어씩
끊어서 읽어볼까요?
I am under the weather.
[ 아이 / 엠 / 언덜 / 더 / 웨덜 ]
어떠신가요?
어느 정도 발음이 익숙해지셨나요?
그러면 이번에는 매끄럽게 연결해서
전체 문장을 읽어볼까요?
I am under the weather.
[ 아이-엠 언덜 더 웨덜 ]
발음 연습이 어느 정도 됐다고
느껴지셨다면
이번에는 문장 분석을 통해
뜻을 꼼꼼하게 살펴보도록 할게요!
----------------------------------------------------------------
I am under the weather.
① I am은
나는 ~하다로 해석한다고 배웠었죠?
I am under the weather.
② under the weather는
몸이 편치 않다 라는 의미의 숙어예요.
* 서로 다른 단어가 합쳐져서
새로운 의미를 만들어 내는 것이 숙어랍니다!
under the weather
몸이 좋지 않다는 숙어의 뜻을 고려하면서
전체 문장을 보면
I am under the weather.
= 나는 몸이 편치 않아.
= 몸이 좀 안 좋네. 로
해석할 수 있는 것이죠!
숙어의 경우
직역한 뜻과 다른 경우가 많으니
실생활에서 많이 쓰는 숙어 표현을
알아두시는 것도 회화 실력을 늘리는데
도움이 된답니다!
댓글 2개
추천 0개
11,115개(239/371페이지)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.