일장일단
|
조회 456
| 추천 0
- 2020.08.04
Thousand Foot Krutch - Be somebody
I'm just the boy inside the man,
난 그저 겉 늙은 철부지일 뿐이야
Not exactly who you think I am
내가 정확히 누군지조차 종잡을 수 없어
Trying to trace my steps back here again, so many times
스스로를 알기 위해 과거를 몇 번이고 들쳐봤어, 수도 없이 말이야
I'm just a speck inside your head, you came and made me who I am
네 머릿속에서 난 한낱 티끌일 뿐인데, 넌 내가 누군지 알려주었지
I remember where it all began, so clearly
난 이 모든 일의 시작점을 기억하고 있어, 아주 선명히 말이야
I feel a million miles away,
내가 멀리 떨어져있는 것처럼 느껴지지만
Still you connect me in your way
넌 여전히 너의 방식대로 우리를 잇고 있어
And you create in me
그리고 넌 날 만들었어
Something I would've never seen
내가 여지껏 보지 못했던 어떤 것으로
When I could only see the floor
내가 바닥만 바라볼 수 밖에 없을 때
You made my window a door
넌 내게 세상을 볼 수 있는 창을 만들어주었지
So when they say they don't believe
그래서 다른 이들이 믿지 않는다고 말할 때
I hope that they see you and me
그들이 너와 나를 볼 수 있기를 바라
After all the lights go down
결국 모든 빛이 사라지고
I'm just the words you are the sound
난 말씨가 되고 넌 소리가 되지
A strange type of chemistry,
낯선 종류의 화학식처럼
You've become a part of me, and when I sit alone at night
넌 이미 내 삶의 일부가 됬어, 그리고 내가 밤에 홀로 앉아있을 때
Your thoughts burn through me like a fire
넌 불길처럼 나를 꿰뚫었어
You're the only one who knows, who I really am
너는 유일한 사람이야, 내가 진정으로 누구인지를
We all wanna be somebody
우린 모두 누군가가 되기를 바래
We just need a taste of who we are
우린 그저 우리 자신이 누군지 알고 싶을뿐
We all wanna be somebody
우린 모두 누군가 되기를 바래
We're willing to go but not that far
우린 떠나려하지만 그렇게 멀리 가진 않을거야
And we all see through, just like glass
우린 마음을 뚫어봐, 마치 유리처럼
And we can shatter just as fast
언제든지 부숴질수 있어
That lights been burned out for a while, I still see it every time I pass
그 불빛들은 잠깐 빛나고 말았지만 지나온 매순간 뚜렷이 볼 수 있어
It was lost in the corners of my mind, behind a box of reasons why
내 마음 한구석에 버려져있지, 의구심만이 한가득 들어있는 상자안에 말이야
I never doubted it was there, just took a little time to find
거기 있을거라 생각지도 못했어, 그저 잠깐 찾아보려 했을 뿐
And even when...
심지어 그때마저도
I feel a million miles away,
내가 멀리 떨어져있는 것처럼 느껴지지만
Still you connect me in your way
넌 여전히 너의 방식대로 우리를 잇고 있어
And you create in me
그리고 넌 날 만들었어
Something I would've never seen
내가 여지껏 보지 못했던 어떤 것으로
When I could only see the floor
내가 바닥만 바라볼 수 밖에 없을 때
You made my window a door
넌 내게 세상을 볼 수 있는 창을 만들어주었지
So when they say they don't believe
그래서 다른 이들이 믿지 않는다고 말할 때
I hope that they see you and me
그들이 너와 나를 볼 수 있기를 바라
After all the lights go down
결국 모든 빛이 사라지고
I'm just the words you are the sound
난 말씨가 되고 넌 소리가 되지
A strange type of chemistry,
낯선 종류의 화학식처럼
You've become a part of me, and when I sit alone at night
넌 이미 내 삶의 일부가 됬어, 그리고 내가 밤에 홀로 앉아있을 때
Your thoughts burn through me like a fire
넌 불길처럼 나를 꿰뚫었어
You're the only one who knows, who I really am
너는 유일한 사람이야, 내가 진정으로 누구인지를
We all wanna be somebody
우린 모두 누군가가 되기를 바래
We just need a taste of who we are
우린 그저 우리 자신이 누군지 알고 싶을뿐
We all wanna be somebody
우린 모두 누군가 되기를 바래
We're willing to go but not that far
우린 떠나려하지만 그렇게 멀리 가진 않을거야
We all wanna be somebody
우린 모두 누군가가 되기를 바래
We just need a taste of who we are
우린 그저 우리 자신이 누군지 알고 싶을뿐
We all wanna be somebody
우린 모두 누군가 되기를 바래
We're willing to go but not that far
우린 떠나려하지만 그렇게 멀리 가진 않을거야
I'm just the boy inside the man,
난 그저 겉 늙은 철부지일 뿐이야
Not exactly who you think I am
내가 정확히 누군지조차 종잡을 수 없어
Trying to trace my steps back here again, so many times
스스로를 알기 위해 과거를 몇 번이고 들쳐봤어, 수도 없이 말이야
When I could only see the floor
내가 바닥만 바라볼 수 밖에 없을 때
You made my window a door
넌 내게 세상을 볼 수 있는 창을 만들어주었지
So when they say they don't believe
그래서 다른 이들이 믿지 않는다고 말할 때
I hope that they see you and me
그들이 너와 나를 볼 수 있기를 바라
댓글 2개
추천 0개
11,119개(331/371페이지)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.