욜로
|
조회 3908
| 추천 20
- 2017.11.09
1. '가격이 비싸다'를 말하고 싶을 때 'The price is expensive.'라고들 많이 하시죠?
The price is HIGH 가 올바른 표현입니다. 반대로 '싸다'는? The price is low. 입니다
물건 자체에 대해서 말할 때는 expensive, cheap이라는 표현이 가능하지만,
가격 자체는 high 또는 low 로 말해야 한다네요
2. Humorous person이라고 하면 유쾌하고 분위기 메이커를 칭하는 줄 알았지만,
개그맨처럼 항상 사람들을 웃기는 사람을 말해요.
적절한 상황에서 유머를 끄집어내는 사람을 칭하고 싶을 때는 a person with a good sense of humor이 더 적절하답니다.
ex. "I can't tell a joke well, but I have a good sense of humor."
저는 농담은 잘 못하지만 유머감각은 있어요.
"Dave is a humorous guy."
데이브는 정말 재밌는 녀석이야.
3. 명사 trip 과 동사 trip! trip은 명사로는 '여행'이라는 의미지만, 동사로는 '넘어지다'라는 뜻입니다.
"나는 이번 여름에 유럽으로 여행가고 싶어"를 "I want to trip to Europe this summer."라고 하면
매우 이상한 의미가 되는겁니다.
"I want to travel to Europe this summer."이 맞는 표현이에요!
댓글 0개
추천 20개
11,119개(354/371페이지)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.