레디큐
|
조회 3435
| 추천 15
- 2017.10.30
한국어는 표현력이 참 다양하고 많은 것 같아요
색 표현도 노랗다, 누렇다, 노르스름하다.. 등이 있고,
맛 표현 역시 짭쪼름하다, 짭짤하다, 짜다....
단것은 달달하다, 달다, 신것은 새콤하다, 시큼하다, 시다, 매운것은 매콤하다, 맵다...등등
근데 여기서도 미묘한 차이가 있죠
예를 들어 같은 "짜다"도 짭쪼름하다 랑 짜다 랑 차이가 있습니다.
짭짤한거는 "맛있게 짠" 느낌이죠.
그에 비해 "이건 좀 너무 짜다"는 염분이 과하게 들어가서 안 좋다는 부정적인 느낌이 있어요.
이런 맛의 차이를 영어로 어떻게 표현할까요?
1. 짜다
흔히 Salty로 알고 계시죠? 영어로 소금이 Salt라는 걸 감안했을때 거기다 바로 -y를 붙혀 형용사로 만들었으니
소금스럽다,는 느낌이에요.
한마디로 "짜다!" 인데 맛있게 짭짤하다는 게 아니라 너무 짜다,할때 쓰기 좋습니다.
그러면 맛있게 짭짤하다는 건 어떻게 표현할까요? 바로 savory입니다!
짭쪼름하면서 단맛 안나고 고소하기까지한 그런 맛을 savory라고 해요.
보통 savory는 sweet과 대조되어 달달한거보다 짭짤한게 땡길때 이 표현을 쓰시면 된답니다.
Ex: I'm craving for something savory. 짭잘한게 땡긴다.
2. 달다
Sweet으로도 충분하지만 sugary라는 표현도 있어요. Salty와 똑같은 형태를 띄고 있는데
쿠키나 케익이 sugary하다면 좀 지나치게 달다는 느낌이 나요.
"This cake is super sugary" 이 케익 완전 달아 (그래서 좀 별로야...)
그 외에 정~~~~~말 맛있다고 느껴지는 단 음식을 먹을때 heavenly도 많이 써요! (천국같은..?)
케익,아이스크림,쿠키,등등을 먹고 쩔게 맛있으면 this is heavenly라고 써보세요.
3. 시다
Sour로 알고 계시죠? 맞는 표현이에요.
근데 좀 더 뻗어나간 표현을 보자면 tangy, zesty 등이 있는데 엄밀히 "시다"는 아니에요.
먹기도 전에 코가 톡 쏘게 강한 식초같은 향이 나면 tangy 구요,
라임이나 레몬향이 아주 강한 경우 zesty라고 씁니다!
4. 맵다
hot과 spicy로 쓰시면 되는데 아주 불날듯이 매울 경우 flaming hot이라고 표현해요.
어제 불닭볶음면을 먹었는데, 정말.. flaming hot이었어요... ㅠㅠ
5. 느끼하다
greasy, oily, cheesy가 있는데요!
greasy와 oily 둘다 약간 부정적이에요. 너무 기름기가 많다는 뜻이거든요.
기름에 번들번들하고 느끼할 경우 greasy와 oily를 쓰면 좋아요.
(고든 램지의 Cass 맥주 광고 보셨어요? ㅎㅎ 삽겹살을 먹으면서 고든램지가 oily 하다고 표현하며
카스와 함께 마시면 좋다고 하죠 ㅋㅋㅋ)
cheesy는 말 그대로 치즈가 듬뿍 들어간 경우인데 느끼하다는 표현도 되지만
맛있는 경우에도 쓰여요.
ex: I love this extra cheesy pizza 이 치즈가 듬뿍 들어간 피자 진짜 맛있다
* cheesy는 맛 이외에도 사람이나 사물 (이벤트, 사건, 노래, 영화 등등)을 칭할때 "느끼한, 싸구려같은"의 뜻으로도 쓰인다는 사실!
6. 쓰다
이건 사전적으로 찾으실 수 있는 bitter말고는 딱히 떠오르지 않네요.. 혹시 생각나시는 분 알려주세욧><
+ 이 외에 명사 뒤에 -y를 붙혀서 왠만한 맛을 다 표현할 수 있어요.
마늘냄새/맛 쩌는 garlicky
양파냄새/맛 쩌는 oniony
생선냄새/맛 쩌는 fishy
주로 강하고 좀 고약한 냄새가나는 음식 뒤에 -y를 많이 붙힌다는걸 알 수 있네요 ㅎㅎ
이상 맛과 관련된 생활 표현이었습니다!
댓글 5개
추천 15개
11,089개(353/370페이지)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.