- 2021.04.29
이번에 다룰 드라마는
<GAME OF THRONES, 왕좌의 게임>입니다!
왕좌의 게임은 가상의 대륙에서
철 왕좌를 차지하기 위한 싸움을 그려낸
드라마랍니다^ㅁ^
오늘은 왕좌의 게임의
시즌 1 에피소드 4의 내용으로
공부해 볼게요:)
-------------------------------------------------------------------
coop up
칩거하다, 꼼짝않고 들어앉아 있다
coop up은 '칩거하다'라는 뜻이랍니다.
coop somebody/something up은
'(사람이나 짐승을 좁은 곳에)가두다'라고 쓰여요.
coop 자체가 '닭장, (짐승) 우리'를
나타낸답니다
-------------------------------------------------------------------
You don't have a choice.
선택권이 없다.
우리도 자주 쓰는 말이죠?
'선택권이 없다'는
You don't have a choice라고
말해주시면 돼요.
즉 '어쩔 수 없이 해야 한다'라는
의미가 되겠네요 ㅠ_ㅠ
-------------------------------------------------------------------
have no memory of~
~에 대한 기억이 없다
그대로 직역해도 의미를 알겠죠?
of 뒤에는 기억을 못 하는 대상을
넣으시면 된답니다:D
물론 can't remember 표현을
사용해도 돼요!
-------------------------------------------------------------------
rejoice
크게(대단히) 기뻐하다
rejoice는 '크게 기뻐하다'라는
동사랍니다.
joy '기쁨'과 연상 지어서 외우면
더 외우기 쉽겠죠?^v^
-------------------------------------------------------------------
have a tender spot for~
~에게 약하다
tender는 '부드러운, 약한'이란 뜻이 있어요.
tender chicken을 생각하면 되겠죠?
tender spot 이란 '약점, 급소'를 의미하는데요,
이걸 마음을 기준으로 생각해서
누군가에게 약점을 가지고 있다는 건
'그들에게 약하다'는 의미가 되는 거랍니다.
Is this some kind of trick?
Why do you want to help him?
무슨 수작이 있는 건가요?
왜 브랜을 도우려는 거죠?
I have a tender spot in my heart for
cripples, bastards and broken.
내가 좀 약하거든.
장애인, 서자, 그리고 부서진 것들에는 말야.
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.