하하
|
조회 3891
| 추천 8
- 2018.09.14
오지라퍼들에게
네 알 바 아니야! 라고
표현하고 싶을 때가 있죠?
그럴 땐
none of your concern..이라는
표현이 적당하답니다!
This is none of your concern. Will you keep out of this?
이것은 네가 상관할 일이 아니야. 좀 빠져 줄래?
That is none of your concern.
니가 걱정할게 아니야
It is none of your concern.
이건 니가 알 바 아니다.
This is none of your concern.
이것은 전혀 네가 걱정할 것이 아니다.
It's none of your concern, mike.
마이크, 이건 당신이 걱정할 것이 아니에요.
How much money I earn is none of your concern.
내가 얼마나 벌든지 네가 알 바 아니다.
The rest is none of your concern.
나머지는 너의 관심사가 아니다.
I told you it ain't none of your concern.
내가 너에게 네가 상관할 바가 아니라고 말했잖아.
If it is, it certainly is none of your concern.
그렇다면 확실히 네가 신경 쓸 일이 아니네.
But this is none of your concern.
하지만 이건 당신의 걱정거리가 아니예요.
How much money I make is none of your concern.
내가 돈을 얼마를 버는지는 당신이 상관할 일이 아니잖아요.
What I possess is none of your concern.
내가 무엇을 가지고 있는지는 당신이 알 바가 아니다.
It is no concern of yours. or It is none of your business.
그것은 네가 관여할 일이 아니다
It's none of your concern.
너하고는 상관 없는 일이다
None of the rest is your concern.
나머지는 니가 걱정할 것이 아니라구
I appreciate your concern, but it's none of your business.
염려해주시는 것은 고맙지만 당신이 상관할 일이 아닌 것 같군요.
Your family feud is none of my concern.
당신 가족의 불화는 내가 알 바가 아니다.
It's none of your concern. or Mind your own business. or That's none of your business.
네가 간섭할 일이 아니야
댓글 2개
추천 8개
11,120개(7/371페이지)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.