오오
|
조회 145
| 추천 0
- 2021.02.22
친구나 다른 사람과 이야기 할 때,
내가 조금만 말해도 금방 상대방이 알아들어서
이야기가 잘 진행되는 경우도 있지만
상대방이 내가 하는 말이나 상황을 잘 이해하지 못해서
이야기가 진행되지 않는 경우도 꽤 많죠?
이럴 때 우리는 답답한 마음이 들어서
모르겠어?
내가 말하는거 뭔지 모르겠어?
라고 묻고는 하잖아요!
그런데 이 표현, 영어로는 뭐라고 할까요?
Don't you see?
모르겠어?
영어로 이렇게 말해요!
여기서 see가 보다, 라고 말할 때 쓰는 단어인 것은 많이들 알고 계시죠?
그래서 직역하자면 안 보여? 라는 뜻인데
이해를 못하고 있는 상대방에게 상황이 어떤지 안 보여? 라고 말하는 것을 가정하면
왜 이 말이 모르겠어? 를 뜻하는 지 알겠죠?
그런데 Don't you see 는 모르겠어? 라고 상대방이 이해를 못했을 때
말할 수도 있고 직역한 것 처럼 어떤 것이 안 보이냐고 물을 때
말할 수도 있답니다!
이 말이 나오는 상황을 보고 어떻게 쓰였는지 판단해보는게 중요하겠죠?
Can't you understand?
모르겠어? (이해를 못 하겠어?)
다른 말로는 이렇게도 표현할 수 있어요!
이 쪽이 좀 더 직접 말하는 느낌이죠?
그래서 해석도 자연스럽게 모르겠어? 이해 못 하겠어? 라는 말이 된답니다
Can't you ~ 는 너 ~ 할 수 없어? 라고 묻는 표현이에요 :D
그리고 understand 는 이해하다, 알아듣다 라고 말할 때 쓰는 단어입니다!
모르겠어? 라고 물어볼 때 쓰는 영어표현을 두가지 배워봤어요!
Don't you see?
모르겠어?
Can't you understand?
모르겠어? (이해를 못 하겠어?)
어떤 상황에 쓰이는지 예문을 통해서 익혀보도록 해요!
어떤 곤란한 일이 생겼는데 상대방이 말한 것이
도움이 되지 않는 내용일 때,
답답한 마음에 이렇게 말할 수 있죠?
This won't help.
Don't you see?
이건 도움이 안 돼. 모르겠어?
여기서 won't 는 will not 의 줄임말로
~하지 않을 것이다 라고 말할 때 쓰는 표현입니다!
will 이 미래시제에 많이 쓰이는 조동사에요 :D
Don't you see 대신 Can't you understand? 를 써도
비슷한 맥락으로 해석할 수 있어요
댓글 2개
추천 0개
11,115개(49/371페이지)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.