오호
|
조회 162
| 추천 0
- 2021.03.10
In a jam
궁지에 몰려
곤경에 빠져
If you get in a jam,
here's my phone number so you can reach me.
만약 곤경에 처하거나 하면,
내 전화번호 여기 있으니까 연락해~
I'm in a real jam.
I lost my key and can't get into my house.
나 진짜 제대로 공경에 처했어.
키를 잃어버려서 집에 들어가질 못 해..
Where were you yesterday?
I was in a jam and needed someone to take my dog out.
어제 어디 있었어 너?
어제 진짜 곤경에 처해 있었어서
내 강아지 산책시켜 줄 사람이 필요했었는데..
I'm in a real jam.
I can't find anyone who can give me a ride back home.
나 진짜 곤경에 처해있어..
집 돌아가는 라이드해 줄 사람을 못 찾았어..
It means Chris is in a jam again.
크리스가 또 궁지에 몰렸다는 뜻이지.
How are we going to get ourselves
out of this jam?
이 궁지에서 우리가 어떻게
빠져 나갈 수 있을까?
여기서 'Jam'이라고 하면 흔히 빵에 우리가
우리가 발라먹는 딸기잼, 포도잼, 땅콩잼 등으로
떠 올리실 수도 있는데요~
오늘의 영어표현에서의 'Jam'은
'Traffic jam' - '교통 체증'
즉,
'Jam' - '혼잡', '교통체증', '스케쥴이 꽉 찬'
이라는 뜻으로 사용되어집니다.
따라서 바로 이 'Jam' 안(in)에 있다!의 의미는
무언가 손을 쓸 수 없을만큼 '정신이 없는'
'곤경에 처한', '궁지에 몰린'의 뜻으로
매우 빈번하게 사용되어집니다!
댓글 2개
추천 0개
11,120개(40/371페이지)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.