- 2020.12.10
겨울하면 길거리 음식들로
붕어빵, 타코야끼가 떠오르지않나요?
언제 어디서 만날 지 모르니까 현금은 꼭 챙겨다녀야한다는..★
이런 길거리 음식들은 보기만 해도 군침 돌쥬?
이럴 때 쓰는 영어표현 !
군침 돌다는 영어로 뭐라고 할까요?
My mouth is watering
군침 돈다
water은 동사로 쓰이는 대표적 명사의 하나인데
동사로서의 역할도 다양합니다
우선 꽃이나 나무 등에 물을 주다 라는 뜻이 있어서
화초에 물을 줘라는 말은 Water the plant라고 해
요
또 My mouth is watering처럼 물이 흐르다 라는 뜻의 water도 있답니다
그래서 내 입에서 물이 흘러=군침이 돋아라는 의미입니다
It makes my mouth water.
군침 돈다
이 문장은 맛있게 보인다, 군침을 돌게 한다, 먹음직스럽다라는 의미로
음식을 보고 맛있어 보인다라고
표현할 때
It makes my mouth water.
라고 말하고
직역해서 내 입에 물을 만든다
즉, 군침 돈다라는 의미에요
그럼 예문을 통해
어떻게 쓰이는 지 함께 배워봐요!
My mouth is watering just listening to you
네 말을 듣기만 해도 군침 돈다.
친구가 갔던 음식점을 소개해주는데
사진을 보지않아도 실제로 먹어보지않아도
친구의 말만 들어도 군침이 돌 정도로 맛있겠다라는 표현이에요
위에서 말한 My mouth is watering 군침 돈다 라는 표현이 쓰였죠:)
just listening to you는 그저 너의 말을 듣기만 해도
라는 뜻이에요
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.