- 2020.12.08
change
거스름돈
Here is your change.
여기 거스름돈이요.
change하면 뭐가 떠오르나요?
많은 분들은 바꾸다,변화하다라고
생각하고 계실 거예요.
하지만 우리가 알던 뜻은
동사로 많이 사용되는 뜻이고
명사로는 거스름돈, 동전이라고
해석할 수 있는 점 알고 계셨나요?
Here is your change.
여기 거스름돈이요.
Do you have any change?
너 동전 가진 거 있어?
택시, 시장, 매표소 등
여러 돈을 지불하는 곳에서
종종 들을 만한 문장입니다.
거스름돈, 동전이라고 해석되는
change를 기억해뒀다가
당황하지 말자고요~
Don't forget your change!
당신의 거스름돈 잊지 마세요!
forget은 잊다, 까먹다
라는 뜻을 갖고 있어요.
--------------------------------------------------------------------------------
trunk
트렁크
Can you open the trunk?
트렁크 좀 열어줄 수 있나요?
공항을 오갈 때
우리는 주로 택시를 많이
이용하곤 합니다.
짐도 많고 비행기 시간에
지장이 갈까 봐 우려하여
택시를 주로 이용하죠.
앞서 말한 것과 같이
택시를 이용하게 되는
주범이 되기도 하는 짐.
이 많은 짐을 싣기 위해서
트렁크를 열어야 합니다.
한글로 읽어도 트렁크!
영어로 읽어도 trunk!
센스 있는 기사님들은
알아서 트렁크를 열어주시지만
예외는 항상 있는 법이죠.
그럴 때 이렇게 말해보세요.
Can you open the trunk?
트렁크 좀 열어줄 수 있나요?
이렇게 물어본다면
sure 물론이죠라는 말과 함께
친절히 짐을 옮겨주는
기사님을 보게 되실 거예요~:)
The car hit a tree trunk.
차가 나무의 기둥을 들이받았다.
trunk는 나무의 몸통,
코끼리의 코 등
재미있는 뜻도 가지고 있어요!
--------------------------------------------------------------------------------
insurance
보험
I have travel insurance.
저는 여행 보험이 있어요.
여행 필수 준비사항인
여행자 보험 들기!
보험은 insurance라고 하는데요.
항상 어딜 가던 예기치 못하게
다가오는 사건사고들이
있기 마련입니다.
그런 상황을 대비하기 위해
무조건 insurance를
신청하고 여행을 가야 합니다.
커다란 사건이 아니더라도
위의 그림카드에 나온 상황처럼
비행 중 실어 온 내 가방이
파손된 경우에도
보험이 있다면
보상을 받을 수 있으니까요~
Do you have travel insurance?
당신은 여행 보험이 있나요?
I have travel insurance.
저는 여행 보험이 있어요.
이렇게 대화가 이루어진다면
아까운 내 가방을
부둥켜안고 울 일은
없을 거랍니다>_<
명사로 쓰였기에
insurance 보험
동사로 쓰인다면
insure 보험에 들다(가입하다)
라고 사용되기에
품사에 따라 달라지는
뜻 또한 잘 알아두세요!
--------------------------------------------------------------------------------
full coverage
종합보험
I want full coverage.
종합보험을 원해요.
국제면허증이 있다면
해외에서도 차를 렌트해서
직접 운전하고 다닐 수 있는
사실 다들 알고 계시나요?
특히 최근에 한국도
영문 면허증을 발급하기
시작하여 저도 얼마 전에
영문 면허증으로 바꿔왔는데요.
운전이 익숙한 사람들조차
해외에서 하는 운전은
지형, 도로법 등이 다르기에
사고의 위험에 조금 더
노출되어 있다고 말할 수 있습니다.
그렇기에 렌터카 업체에서는
무조건 보험을 들게 한다고 해요.
자동차 보험을 말할 때는
full coverage라는 단어를 써요.
이는 종합보험으로
즉, 차 사고 시 대인, 대물, 차량 등
모든 배상이 다 포함되는
보험을 뜻합니다.
Do you have full coverage?
종합보험이 있나요?
No, I don't have full coverage.
아니요, 종합보험을 가지고 있지 않아요.
이런 문장이 오갔다면
아마 직원들은 아래와 같이 말해줄 거예요.
you'd better buy full coverage.
종합보험을 사는 게 나을 거예요.
you'd better은 ~하는 게 낫다
라는 뜻을 가지고 있어요.
--------------------------------------------------------------------------------
GPS
내비게이션
I want to add GPS.
내비게이션 추가하고 싶어요.
렌터카를 신청하고
보험까지 잘 완료했다면
이제 세부적인 옵션을 말할 차례!
한국에서도 길 찾기 어려운데
해외에서는 더 어렵죠.
그럴 때 없어서 안되는 물건!
바로 내비게이션입니다.
영어로는 GPS라고 합니다.
GPS는
Global Positioning System의 약자로
위성신호로 위치를 계산해줘서
길을 안내해주는 기술을 말합니다.
I want to add GPS.
내비게이션 추가하고 싶어요.
The GPS service costs another 20 dollars.
GPS 서비스는 20달러가 추가적으로 듭니다.
service는 서비스,
cost는 경비, 비용을 뜻해요.
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.