- 2021.05.03
너 정말 대단해. 는 영어로
어떻게 말하면 좋을까요?
한 단어씩 끊어서 발음해보며
차근차근 익혀볼까요?
You're really something.
[유얼 / 뤼얼리 / 썸띵]
한 단어씩 읽는 연습을 마스터했다면
이제 발음하는 건
식은 죽 먹기라는 자신감으로
전체 문장을 이어서 읽어보아요~
You're really something.
[유얼 뤼얼리 썸띵]
--------------------------------------------------------------------
발음을 공부했다면
이제 뜻을 파악해야겠죠?
You're really something.
① You're는 You are의 줄임말로
'너는 ~하다'라는 뜻이에요.
You're really something.
② Really는 '진짜로'라는 뜻이에요.
You're really something.
③ Something은 '어떤 것'이라는 뜻 외에도
'대단한 일'이라는 뜻이 있어요.
Something을 어떤 것이라는 뜻으로 생각해서
문장 전체를 보았을 때
너는 진짜로 어떤 것이다. 라고 해석할 수도 있지만
여기서는 대단한 일이라는 뜻으로 쓰였기 때문에
전체 뜻은 You're really something.
= 너는 진짜로 대단한 일을 한다. 가 되는 것이랍니다!
영단어에는 다의어가 많으니
여러 뜻을 파악해두는 것도 영어 실력 향상에
도움이 되겠죠?
너 진짜로 대단한 일을 한다.
즉, 상대방이 대단한 일을 했을 때 칭찬의 의미로
너 정말 대단해.
= You're really something. 라고
표현할 수 있습니다!
--------------------------------------------------------------------
어떤 상황에서 쓰면 좋을지
예시를 한 번 들어보도록 할게요~
[ 대화 1 ]
친구가 그동안 마라톤 완주에 도전하기 위해
열심히 연습했는데 오늘 열린 대회에서
드디어 완주에 성공했다고 하네요.
이럴 때 칭찬하는 표현을 하면 좋겠죠?
You're really something.
[유얼 뤼얼리 썸띵]
= 우와! (너 정말 대단해.)
[ 대화 2 ]
친구가 눈여겨보는 전시회가 있다며
홍보 포스터를 보여주는데 여러분이 최근에 가본 곳이네요.
정말 재미있었던 기억이 나서
전시회를 가보라고 추천해주고 싶어요.
이럴 때 어떻게 말하면 좋을까요?
It's really something.
[잇츠 뤼얼리 썸띵]
= 그 전시회 너도 꼭 가봐. (그것은 정말 대단해.)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.