- 2021.01.22
The original proposal had been
mothballed years ago.
원래의 제안은 여러 해 전에
보류되었었습니다.
mothball은 '보류하기로 하다'라는 동사랍니다.
그런데 앞에 had been이 있죠?
had been pp 형태는 과거완료의 수동태!
그래서 '보류되었다'가 된 거랍니다.
proposal은 '제안'이라는 명사에요.
같이 알아둬요! :D
Let's park that until our next meeting.
그것은 다음 회의 때까지 보류하기로 합시다.
park를 '공원'으로만 알고 계셨나요?
park에는 '보류하기로 하다'라는
뜻도 있다는 사실!
until은 '~까지'라는
전치사이자 접속사랍니다.
70 jobs have been reprieved
until next April.
70개의 일자리가 다음 4월까지 보류되었다.
reprieve는 '보류하다'라는 동사랍니다.
그리고 여기서는 have been pp 형태의
현재완료 수동태로 쓰였죠?
그래서 '보류되었다'가 됐네요!:)
The project has been tabled for now.
그 프로젝트는 당분간 보류되었습니다.
table 하면 '식탁'과 같은
테이블만 떠오르시는 분들이 많죠?
하지만 오늘부터는 하나 더 기억하기로 해요~!
table은 동사로 쓰여서 '연기하다'라는
의미를 나타낼 수도 있답니다.
그런데 여기서도 현재완료 수동태로 사용되어
'연기되었다' 즉 '보류되었다'로 사용됐다는 점!
The project is being shelved.
그 프로젝트는 보류되고 있습니다.
shelve는 '보류하다'라는 동사에요.
그런데 여기서는 be being pp 형태의
진행형 수동태로 쓰였네요?
그래서 '보류되고 있다'가 된 거랍니다.
Let the matter rest for the time being.
당분간 이 문제는 보류해 둡시다.
rest는 '쉬다'라는 동사로
제일 많이 알고 계실 텐데요,
'(문제 등이 논의, 처리되지 않고) 그대로 있다'
라는 의미도 있답니다.
이는 결국 '보류'를 뜻하는 거겠죠?
for the time being은 '당분간'이라는 뜻이에요!
같이 알아두면 좋겠죠? :D
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.