Problem sentence A
I am so worried because the nowadays rate of exchange is very unstable. |
오늘은 한 문장에서 두 개의 포인트를 다루도록 하겠습니다.
먼저 알아볼 포인트는 ‘nowadays’ 입니다.
영어를 사용하시는 많은 사람이 ‘요즘’이라는 의미를 전달할 때 자주 사용하는 표현입니다.
첫 번째 포인트 정리 바로 하겠습니다.
*포인트 정리(1)
‘nowadays’는 at the present time, these days 혹은 not in the past의 의미로 품사는 부사다. 강조하겠습니다. 품사는 부사입니다. ‘–s’가 없는 ‘nowaday’가 형용사입니다. |
e.g) People seem to be very depressed nowadays because of unstable economic status.
Nowadays lots of people get divorced.
*추가 포인트(1)
economic 경제(상)의 | Relating to the economy of a particular country or region. e.g) Economic growth is slowing down. |
economical 검소한, 절약하는 | Not spending or costing too much money e.g) It would be more economical to turn the light off at night. |
두 단어의 대표적이며 가장 빈번히 쓰이는 사전적 의미만을 부여하였습니다.
자, 이제 오늘의 Problem sentence를 올바른 문장으로 수정하겠습니다.
Corrected as..
I am so worried because the nowaday rate of exchange is very unstable.
*추가 포인트(2)
수정된 문장에서 ‘nowaday’가 문법적으로 적절하게 사용은 되었으나 실생활에서 자주 사용되는 편이 아닙니다. 여러분들도 아시다시피 ‘current, present, modern, latest’ 와 같은 표현들이 동일은 의미로 자주 쓰입니다. |
이제 두 번째 포인트로 넘어가 보겠습니다.
바로 ‘because’와 관련된 포인트를 짚어보겠습니다.
영어에는 ‘~때문에’라는 표현이 다른 언어에 비해서 일반적으로 많은 편입니다. 한국어와 비교해도 금방 알 수가 있습니다.
‘since/ as/ because/ for’ 가 대표적인 표현인데 의미는 비슷하지만 완전히 똑같이 쓰이는 것이 아닙니다.
*포인트 정리(2)
since/ as | 듣는 이가 이미 이유를 알고 있는 경우이거나 그 문장에서 크게 중요하지 않는 문장에 사용된다. 상대적으로 formal한 표현이다. |
because | 듣는 이가 이유를 모르고 있는 경우이며 말하는 이는 문장에서 이유의 비중을 크게 드는 경우 사용된다. |
for | ‘because’와 같이 new information을 전할 때 사용하며 주의해야 할 점은 문장의 첫 부분에는 절대 올 수가 없다는 점입니다. |
제가 칼럼을 연재하기 시작한지 1년이란 시간이 지났습니다. 1주일에 1회의 칼럼을 연재하려고 노력하였지만 최근 그 약속을 지켜드리지 못한 것 같아서 대단히 죄송합니다. 앞으로는 더 부지런히 노력해서 알찬 내용으로 해티즌님의 간지러운 곳을 시원하게 해결할 수 있는 내용을 전달할 수 있도록 노력하겠습니다.
To be prepared is to have no anxiety.
(유비무환)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.